Posts mit dem Label Deutsche Erstaufführung werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Deutsche Erstaufführung werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Samstag, 13. Juni 2009

Festival-Eröffnung (Vorfilm): Das Mädchen unter Wasser, Liebe, Verlust wird beweint und der Sedna-Mythos grüßt aus der Ferne...

Film-Nr.: 111
Vorführungstermin: Festival-Eröffnung | Mittwoch, 12. August 2009, 18 Uhr (Vorfilm) — [VN 11]
Themenschwerpunkt: Mythologie & Astrologie (1) | Animationsfilm

Englischer Titel: The Girl With Liquid Eyes
Originaltitel: The Girl With Liquid Eyes
Deutscher Titel: Das Mädchen mit flüssigen Augen
Herkunft: UK 2009
Laufzeit: 5 min.
Sprachfassung: Englische Originalfassung

Regie: Charlotte Boulay-Goldsmith, Adam Smith
Produzent: Charlotte Boulay-Goldsmith
Schnitt: Sven Taits
Kamera: Adam Smith
Musik: Jessica Danneheisser
Produktion: unit 256, London

Premierenstatus: Deutsche Erstaufführung
Bisherige Aufführungen: Swansea Bay Film Festival, South African Film Festival, Athens Film Festival, Tupelo Film Festival

Mythologischer Animationsfilm (Kurzfilm)

GWLE_042The Girl With Liquid Eyes (UK 2009)88

Englische Synopsis: The Girl With Liquid Eyes is a rhyming tale about love and loss. A Girl cries her lost love until her tears flood the entire world.

CHARLOTTE BOULAY-GOLDSMITH (Writer, co-Director) After studying philosophy and Liberal Arts at Concordia University in Canada, Charlotte Boulay-Goldsmith realized that what she most loved were stories. She wrote and directed several shorts before working as assistant editor on an Arte documentary, script reading and running for Working Title. She then undertook an MA in screenwriting at the London Film School during which she wrote an award nominated feature length script about two children left stranded in World War II London. Since then she has collaborated with filmmakers, co-wrote an animation script for Pathé with Stanislas Grazianni and written a biopic for future production. The Girl With Liquid Eyes is the first of Charlotte’s series of “Tospy Turvy Tales” of which the second one is currently in development.
ADAM SMITH (Animator, Co-Director) My training at Wimbledon School of Art and Southampton Solent University was heavily grounded in traditional hand drawn animation but over the years I have developed and diversified into Stop motion, 2D computer work and even live action. I am passionate about always keeping a high level of craftsmanship, artistry and originality in my work regardless of the subject or medium used. My work in the past has been used by companies such as; Vodafone, Waterstones and MTV and has been screened at events such as the Ivan Novello awards, Numerous national and international film festivals (including Raindance), The Barbican Centre as well as several industry conferences. My work has won numerous awards including two from the Royal Television Society and one from the BBC. As well as working as a director I also teach workshops and give lectures In England and abroad.

Dieser Film aus dem Programm des Globians Doc Fest wird wiederholt und zwar am 14. Oktober 2009 um 21.00 Uhr im Eiffelturm-Kino Berlin (im Centre Français de Berlin), Müllerstr. 74, U-Bahnhof Rehberge/Afrikanische Straße.

Dieser Film aus dem Programm des Globians Doc Fest wird wiederholt und zwar am 18. November 2009 um 22.30 Uhr im Berliner Kino "Eva Lichtspiele", Blissestraße 18, Berlin-Wilmersdorf, U-Bahnhof Blissestraße.

GLOBIANS DOC FEST BERLIN
August 12 - 17, 2009
Kino Toni, Antonplatz

Die Benennung von Himmelskörpern: 1930 — ein Name für Pluto

Film-Nr.: 141
Vorführungstermin: Mittwoch, 12. August 2009, 23 Uhr (Vorfilm) — [VN 14]
Themenschwerpunkt: Astronomie | Mythologie & Astrologie (2) | Würdigungen (1)

Englischer Titel: Naming Pluto
Originaltitel: Naming Pluto
Deutscher Titel: Eine Name für Pluto
Herkunft: UK 2008
Laufzeit: 13 min.
Sprachfassung: Englische Originalfassung

Regie: Ginita Jimenez
Produzent: Ginita Jimenez
Drehbuch: Ginita Jimenez
Schnitt: Hal Watmough, John Holloway, Richard Laker, Esther Smith (Sound)
Kamera: Callum Rex Reid, Dani Russel, Dominic Jones
Musik: Moritz Schmittat
Produktion: Fatherfilms London

URL Film-Homepage: www.fatherfilms.com
Premierenstatus: Deutsche Erstaufführung

Bisherige Aufführungen: LA Femme Festival USA, Waterford International Film Festival Irland, Filmstock 9 UK, Paso Robles Digital Film Festival USA, Madurai Int. Film Festival Indien, Jaipur International Film Festival Indien, Through Women’s Eyes USA, Sebastopol Documentary Film Festival USA, Cinequest Film Festival USA, Atlanta Film Festival USA, OXDOX UK, London Int. Fest of Science Fiction & Fantastic Film UK, Worldfest Houston USA, Rincon Int. Film Festival Puerto Rico, Athens Int. Science Film Festival Greece, Australian Science Festival Australia, Krakow International Film Festival – Marketplace Polen, Poppy Jasper Film Festival USA; Palace Short Film Festival, Bulgaria. KidsFilm First! Festival, USA; Soho Rushes, UK. Palm Springs Short Film Festival, USA;


Kurzinhalt: Porträt der kürzlich verstorbenen Namensgeberin des Planeten Pluto, Venetia Phair, und darüber, wie man überhaupt Planeten findet. Als 11-jährige Schülerin im Oxford des Jahres 1930 schlug sie während eines Familienfrühstücks den Namen Pluto für den damals jüngst gefundenen Planeten X vor und sichert sich damit einen Platz in der Wissenschaftsgeschichte.

Trailervideo: http://blip.tv/file/2242981 + http://www.youtube.com/watch?v=tjrh_Y-iNL4&feature=PlayList&p=4B4FE5E49176D406&index=8 + http://www.youtube.com/watch?v=Y6D9AQuB3QU

Englische Synopsis: In 1930 Venetia Burney Phair gave the planet Pluto its name. At the time she was an 11-year-old schoolgirl living with her mother and grandparents in Oxford, England. This film looks back at the extraordinary chain of events in astronomical history and witnesses Venetia's first viewing of Pluto on the eve of her 89th birthday, 77 years after its discovery. This is Naming Pluto. Sadly, Venetia passed away on April 30th, aged 90. This screening at Globians Doc Fest Berlin is dedicated to her memory.

Naming Pluto (UK 2008) poster motief

Englische Werkbeschreibung: This is the story of the Venetia Burney Phair, the only person alive to have ever named a planet. As an 11-year-old Oxford schoolgirl in March 1930, she came up with the suggestion for the name of the newly discovered Planet X over a family breakfast and making a unique contribution to scientific history. On August 24 2006, Venetia witnesses another moment in Pluto’s life, when the International Astronomical Union formally downgrades Pluto to a dwarf planet, splitting the scientific community and undoing 70 years of learning for millions of children around the world.

Naming Pluto (UK 2008)>Naming Pluto (UK 2008)

This film focuses on a previously undocumented chapter of astronomical history and is privy to exclusive interviews with Venetia and her collection of impeccably preserved scrap books painstakingly managed by her grandfather, Falconer Madan, at the time of Planet X’s discovery. Telegrams, letters, photographs and 1930’s press cuttings support his granddaughter’s involvement in astronomical history. Weeks following Pluto's demotion Sir Patrick Moore, CBE, renowned author and astronomer invites Venetia to view Pluto through his home telescope but because of its vast distance from Earth, a conclusive viewing of the planet does not materialise. Venetia waits one year later for another opportunity to view Pluto, this time at the Science Observatory in Herstmonceux, England. And bizarrely, on the eve of her 89th birthday. The film also includes interviews from Sir Patrick Moore, Robert Massey of the Royal Astronomical Society and the support of Nasa, the Bodleian Library Oxford and Cambridge University. This is Naming Pluto. Sadly, Venetia passed away on April 30th, aged 90. This screening at Globians Doc Fest Berlin is dedicated to her memory.

Naming Pluto (UK 2008) Directors Ginita Jimenez

Dieser Film aus dem Programm des Globians Doc Fest wird wiederholt und zwar am 02. Dezember 2009 um 22.15 Uhr im Berliner Kino "Eva Lichtspiele", Blissestraße 18, Berlin-Wilmersdorf, U-Bahnhof Blissestraße.

GLOBIANS DOC FEST BERLIN
August 12 - 17, 2009
Kino Toni, Antonplatz

Etwas Unbekanntes tut etwas, vom dem wir nicht wissen, was es ist.

Film-Nr.: 142
Vorführungstermin: Mittwoch, 12. August 2009, 23 Uhr (Hauptfilm) — [VN 14]
Themenschwerpunkt: Heilung als kultureller und sozialer Prozess (3)

Englischer Titel: Something Unkown Is Doing We Don't Know What
Originaltitel: Something Unkown Is Doing We Don't Know What
Deutscher Titel: Etwas Unbekanntes tut etwas, von dem wir nicht wissen, was es ist
Herkunft: Südafrika 2009
Laufzeit: 105 min.
Sprachfassung: Englische Originalfassung


Regie: Renée Scheltema
Produzent: Renée Scheltema (executive producer); Paul Verhoeven (associate producer)
Schnitt: Renée Scheltema (also sound)
Kamera: Renée Scheltema
Musik: Roger Bashew
Produktion: Telekan CC, Kapstadt

URL Film-Homepage: http://www.somethingunknown.com
Premierenstatus: Deutsche Erstaufführung
Bisherige Aufführungen: Arizona Int. Film Festival USA

Kurzinhalt: Ausführlicher Reisebericht zu renommierten US-amerikanischen Wissenschaftlern, die zu paranormalen PSI-Grenzphänomenen wie Telepathie, Wahrsagen, Telekinese, Fernwahrnehmung und Spontanheilungen im Auftrag der Regierung forschen.

Something Is Doing We Don't Know What (South Africa 2009)

Filmtrailer: http://blip.tv/file/2242989 + http://www.youtube.com/watch?v=016R1c4_HIc&feature=channel_page

Englische Synopsis: Is it possible that some people can read your mind (Telepathy)? ;or look into the future (Clairvoyancy)? How come some people can cure themselves while in the last stages of a deadly cancer? (Healing). Does mind over matter really exist, and if so, how do we explain this? (Telekinesis). In the US millions of people claim to ‘see’ distant objects or places (Remote Viewing); are they fooling us, or do they really see something? Do we have quantum-brains? And where is the boundary between 'real' magical powers and fraud? Can these ‘miracles of the mind’ be explained? Answers These and more questions will be answered in the documentary “Something Unknown Is Doing We Don’t Know What” (100 min.). This is a road movie, where filmmaker Renée Scheltema sets out to the US to meet prominent scientists with solid credentials who are doing research in this field, to see if there is any scientific evidence of psychic phenomena(‘psi’). Along the way, she meets a lot of psychics, and collects anecdotal stories…

Director's Bio: Renée Scheltema (1951) is a Dutch documentary filmmaker and photographer. After her degree in Criminology in 1974, she went to the University of California in Berkeley ( School of Journalism ). Her main subjects were TV-Journalism and Photo-Journalism. For 25 years Renée has worked for Dutch television as a director, producer and camera-person. Some of her documentaries, like “Hush”, a portrait of artist Tracy Payne; “Seven Days in Burma”, “The Death Penalty”, “Portrait of A Zen couple”, “The Bus” were selected at international filmfestivals. Renée has just finished a documentary feature on science and spirituality called “Something Unknown is doing we don’t know what” (www.SomethingUnknown.com) As a photographer, Renée has been working for magazines and newspapers in Holland, the US, and South Africa. She was a member of Gamma Liaison in New York (now called Getty Images). Renée lives in Cape Town, South Africa.
Degrees:
-MA. School of Journalism. University of California. Berkeley.
-Drs Criminology. University of Leiden. Netherlands
-Bachelor of Law. University of Leiden. Netherlands

GLOBIANS DOC FEST BERLIN
August 12 - 17, 2009
Kino Toni, Antonplatz

Und wer ist Ihr Landwirt? Local Food Movement (1) | Essayfilme (1): Die Alchemie des Brotbackens

Film-Nr.: 241
Vorführungstermin: Donnerstag, 13. August 2008, 18.30 Uhr (Vorfilm) [VN24]
Themenschwerpunkt: Und wer ist Ihr Landwirt? — Local Food Movement (1) | Essayfilme (1)

Englischer Titel: Alchemy
Originaltitel: Alchemy
Deutscher Titel: Alchemie
Herkunft: Norwegen 2007
Laufzeit: 20 min
Sprachfassung: Der Film enthält keine Dialoge.

Regie: Eva Bakkeslett
Produzent: Eva Bakkeslett, Clive Ardagh
Schnitt: Clive Ardagh
Kamera: Clive Ardagh
Musik:
Produktion:

URL Film-Homepage: http://poeticsofbread.blogspot.com/
Premierenstatus: Deutsche Erstaufführung
Bisherige Aufführungen: Planet in Focus Environmental Film Festival, Toronto, Kanada; Documentary Fortnight 2009, Museum of Modern Art (MoMA), New York City, USA; North Norwegian Contemporary Art Festival, (Preis der Jury), Bodø, Norwegen; Companion Festival of Bread, Dartington, UK; Desire Lines - Arts and Ecology symposium, Dartington, UK.


Kurzinhalt: Die Alchemie des Brotbackens — Kunst und Ökologie

Trailervideo:

Englische Synopsis: A poetic evocation on the alchemy of bread brings the act of baking the most basic of staples, into a high art form. Here nature and human culture collude. Hands pounding, mixing, kneading and stretching, reveal the choreographed rhythms and movements of bread making. Alchemy is a beautifully executed and lyrical film about an activity once ubiquitous in almost every household.

Alchemy (Norway 2007) stillAlchemy (Norway 2007) still

Englische Werkbeschreibung: The baker and protagonist of Alchemy was brought up in Arctic Norway where baking bread is still common in many homes. Her rhythmical movements and confident touch is rooted to generations of woman baking their bread. The timeless beauty of the process brings baking into the realm of poetry and the art that goes beyond the walls of the gallery and onto our kitchen tables. Alchemy gives us the impetus to rediscover and reconnect to the ancient art of bread-baking. It reminds us of the connections between nature and culture and of traditional knowledge and skills we have forgotten. This film is one of a series of short films by the director and producer that reveals the beauty, the sacred and the significant in our everyday world.

Alchemy (Norway 2007) director Eva Bakkeslett

Kurzbio Regie: Eva Bakkeslett is a cultivator in the field of arts & ecology. She plants seeds to encourage social growth and environmental change and cultivates her art with a desire to reenergize our engagement with and awareness of the earth. Her passion lies in the interface between nature and culture. Using any suitable medium and interdisciplinary collaboration she spends time in playful exploration revealing the subtle and invisible wonders of life. Her work is often contextualised through interactive community events to inspire and engage people to sense, feel, think and act.

GLOBIANS DOC FEST BERLIN
August 12 - 17, 2009
Kino Toni, Antonplatz

Freitag, 12. Juni 2009

Neues Denken aus Brasilien (1): Müll als mentaler Ausdruck und zivilisatorisches Problem

Film-Nr.: 361
Vorführungstermin: Freitag, 14. August 2009, 20.30 Uhr [VN36]
Themenschwerpunkt: Neues Denken aus Brasilien (1) | Archäologie - Anthropologie - Ethnologie (4) | Müll (1)

Englischer Titel: Mountain Maker
Originaltitel: Fazedor de Montanhas
Deutscher Titel: Berg-Erzeuger
Herkunft: Brasilien 2008
Laufzeit: 52 min.
Sprachfassung: Portugiesische Orignalfassung mit englisch-deutschen Untertiteln

Regie: Juan Figueroa
Produzent: Alcione Alves, Marcelo Sollero
Schnitt: Pedro Duarte, Marcelo Tupi (sound)
Kamera: Carlos Nascimento
Produktion: Imagem Essencial, São Paulo

URL Film-Homepage: http://www.fazedordemontanhas.com.br/english/index.html
Premierenstatus: Deutsche Erstaufführung
Bisherige Aufführungen: CINESTRAT Film Festival, Spanien, Bahia Int. Film Festival, Brasilien; Sâo Paulo Int. Film Festival, Brasilien;


Kurzinhalt: Müll als mentaler Ausdruck und zivilisatorisches Problem.

Trailervideo: http://globians.blip.tv/file/2252813 + http://www.youtube.com/watch?v=j81LEs8z8hE

Englische Synopsis: Phenomena that are apparently simple conceal extremely complex behaviors. Waste is perhaps that which we do not wish to see.

Mountain Maker (Brazil 2008)

Director's Statement: MOUNTAIN MAKER BY ITS DIRECTOR I wanted to make a naked movie, a bare-bones movie. The one left after the decomposition of the flesh of film, which is action, movement. I wanted a nearly static movie, stuck like a stake, as a sign, a landmark, so that movement would be added by the spectator with his own images. The spectator is the one who has to give the film a body. His own body. I conceived Mountain Maker at a time I was fascinated by the theory of chaos. I had just found out this way of seeing the world that at last brought science, thought, and poetry together, and I thought it would be an excellent way to try to understand such an apparently simple phenomenom as waste. Alcione Alves, my producer, and I made a serious effort to find people who dealt with each of the levels into which we wanted to inquire: material waste; the human being treated as waste by a depredating society; the mental waste each individual carries; and the conceptual waste imposed on us without our awareness. By covering this chaotic universe we hoped to reach an order, a principle that would integrate all those dimensions. The result surprised us. In each step a law was obeyed: waste is everything we do not want to see. It is thus of little use to keep on discussing about the ozone layer or atomic recycling if previously we do not solve the problem of our own inner waste, origin of all the others, like a stone thrown into the water, that produces concentric waves. Indifference first makes things into waste, soon dehumanizes us to the point where we get mixed with it. Sleepless characters throughout the movie remind us of this law. More than a documentary, Mountain Maker is an essay-film. Participants were not interviewed in a strict sense. They were not pieces of a puzzle. We treated them as actors, with detailed screenplays based on each one’s ideas, and precise framings. They were all shot in a black box, assimilated to one another, without references to their names or jobs. We intended to create a continuum of words from which inner dialogues, and image associations could arise, spiral rather than straight ideas. Mountain Maker is an expedition inwards, an anabasis in Greek sense. Waste could be its pretext. Waste as a phenomenon of human spirit, rather than a consequence of human action. JUAN FIGUEROA

Mountain Maker (Brazil 2008) Director Juan Figueroa

Englische Kurzbio JUAN FIGUEROA, Regisseur: Born in Toledo, Spain, in 1965. He is graduated in Philosophy from the University of Salamanca, Spain. He studied filmmaking in Madrid, São Paulo, and San Antonio de los Baños, Cuba. His short films are Lixografías (2001), Sunday 23rd Octuber (2005), screened at the 17º Gerona International Film Festival, Molino Individuo (2006), Auto de Fe (2007), and Jardin Cerrado (2008). Mountain Maker is a medium-length essay-film and won the Jury’s Special Prize at Cinestrat 2008, Spain. He has written a book of poems, Séptimo Seísmo (ed. Librosprohibidos, Salamanca, Spain, 2008) and translated Paulo Bomfim.

GLOBIANS DOC FEST BERLIN
August 12 - 17, 2009
Kino Toni, Antonplatz

Essayfilme (6): Meditation über Karneval in Rio

Film-Nr.: 371
Vorführungstermin: Freitag, 14. August 2009, 21.30 Uhr (Vorfilm) [VN37]
Themenschwerpunkt: Neues Denken aus Brasilien (2) | Essayfilme (6)

Englischer Titel: Meditation on Carnaval
Originaltitel: Meditação de Carnaval
Deutscher Titel: Meditationo über Karneval
Herkunft: Brasilien/USA 2009
Laufzeit: 15 min.
Sprachfassung: Portugiesische Originalfassung mit englischen Untertiteln

Regie: Ana Costa Ribeiro
Produzent: Ana Costa Ribeiro
Drehbuch: Ana Costa Ribeiro
Schnitt: Ana Costa Ribeiro
Kamera: Sinisa Kukic
Sprecher: Ana Costa Ribeiro
Produktion: Margem do Rio, Rio de Janeiro

URL Film-Homepage:
Premierenstatus: Deutsche Erstaufführung
Bisherige Aufführungen: FEMINA Festival Internacional de Cinema Feminino, Rio de Janeiro, Brasilien;


Kurzinhalt: Ein meditativer Kurzfilm in der Tradition von Resnais und Marker über Straßenkarneval in Rio de Janeiro aus der Perspektive einer aus dem Ausland nach Brasilien zurückkehrenden Frau.

Trailervideo:

Englische Synopsis: A meditation on street Carnaval in Rio de Janeiro as seen by a woman who is coming back to Brazil.

Meditation on Karnaval (Brazil 2008

Englische Werkbeschreibung: Meditation on Carnaval is a poetic documentary about the presence of women in street Carnaval in Rio de Janeiro. Through a narration in the 1st person, the film transports the spectator to the streets in Rio during the ritual while the filmmaker meditates about the female social roles in Brazilian society. Images from over 50 years ago show the diversity of women who attend street Carnaval in Rio. Girls, young ladies, mothers, women from different social classes. A panorama that is different of the usual stereotype of Carnaval in Rio de Janeiro as a capital of sexual tourism. Our city is known as a land of Carnaval and beautiful women. However, the female body in Carnaval is rarely represented in its creative and political potential, being stereotyped for most of the times. If the stereotype of Brazilian women is linked to their participation in Carnaval, there is also a critique to patriarchal society coming from the ritual itself, through the behavior and the costumes of the revelers. Meditation on Carnaval is also a documentary about the mask. The theme of the mask is connected with transition and metamorphosis. And the mask is linked to a relation between reality and image. In street Carnaval in Rio de Janeiro, the use of the mask allows a critique to our society. It is through this critique that Brazilians can turn the patriarchal values of our culture upside down. Revealing a Carnaval rarely represented in the media and in cinema, Meditation of Carnaval invites the spectator for a walk around a sunny and creative Rio de Janeiro, different of the images of violence and futility with which our city is usually represented.

Meditation on Karnaval (Brazil 2008) Director Ana Costa Riberio

Director's Bio: Ana Costa Ribeiro is a Brazilian poet and filmmaker. Obtained the Bachelor of Arts in Journalism at UFRJ (Federal University of Rio de Janeiro) and the Master of Fine Arts in Cinema at San Francisco State University, where she had Bill Nichols as her advisor. Directed two short films: Chain (San Francisco, 2006) and Meditation on Carnaval (Rio de Janeiro, 2008). Her films have been screened in festivals in Brazil, in the Netherlands, in Germany, in Spain and in the USA. Worked as an assistant director in the award-winner feature film Madame Satã, by Karim Aïnouz, and edited the feature documentaries Tamboro - For Everybody Without Exception, by Sérgio Bernardes, and Voices of America – Paraguay, by Miguel Vassy. Lives and works in Rio de Janeiro where develops her film projects and contributes with other filmmakers as an editor and assistant director. Teaches documentary workshops. Works on a poetry book.

GLOBIANS DOC FEST BERLIN
August 12 - 17, 2009
Kino Toni, Antonplatz

Neues Denken aus Brasilien (3) — Wenn ein Architekt Bürgermeister wird: Innovative Stadtentwicklung für eine lebenswerte Urbanität

Film-Nr.: 372
Vorführungstermin: Freitag, 14. August 2009, 21.30 Uhr (Hauptfilm) [VN37]
Themenschwerpunkt: Neues Denken aus Brasilien (3)

Englischer Titel: Curitiba - it's possible
Originaltitel: Curitiba - it's possible
Deutscher Titel: Curitiba - Es ist möglich!
Herkunft: Österreich 2008
Laufzeit: 45 min.
Sprachfassung: Deutsch-Portugiesische Sprachfassung mit englischen Untertiteln

Regie: Joerg Pibal, Paul Romauch
Produzent: Joerg Pibal, Paul Romauch
Schnitt: Joerg Pibal, Paul Romauch, Peter Priglinger (sound)
Kamera: Paul Romauch
Sprecher: Matthias Luhn
Produktion: 8film, Wien

URL Film-Homepage: http://8film.at/
Premierenstatus: Deutsche Erstaufführung
Bisherige Aufführungen: Portobello Film Festival, London, UK; Inspired Lisabon, Lisbon, Portugal; World Design Capital, Turin, Italien; Universum Filmtage Klagenfurt, Österreich, u.a.


Kurzinhalt: Wenn ein Architekt Bürgermeister wird: Innovative Stadtentwicklung verbunden mit der Umsetzung ökologischer Konzepte für eine lebenswerte Urbanität am Beispiel der brasilianischen Stadt Curitiba.

Trailervideo: http://blip.tv/file/2252830 + http://www.youtube.com/watch?v=Q-nD2Y4b7QQ&feature=PlayList&p=4B4FE5E49176D406&index=19
Bonusmaterial: Jaime Lerner speaks about "A Humane City": http://blip.tv/file/2280562

Englische Synopsis: Curitiba, Paraná. The „ecological capital“ of Brazil. A city that is following an exceptional road.

Curitiba – It's possible (Austria 2008) still: Jaime Lerner

Englische Werkbeschreibung: Curitiba’s development was similar to that of other Brazlian cities, but in the early seventies of the 20th century, the city chose to pursue an independent and exceptional course of action. At that time, the 31 year old mayor and architect Jaime Lerner and his team set new benchmarks with their innovative and sustainable planning strategies. Little by little, the quality of life increased for Curitiba’s citizens and eventually the city became the „ecological capitol of Brazil“. To see the city as an organic, not mechanic structure, to raise awareness, to place responsibility and to prove, that small impulses can lead to something bigger – these were the cornerstones, that made Curitiba the place it is today. The city’s innovative solutions have been working for almost 40 years now and, despite problems and difficulties mainly due to its fast growth, Curitiba is still progressing! Instead of an expensive subway Curitiba has a effective bus system, called the Bus Rapid Transit. Extra long double-articulated busses, developed in Curitiba, provide convenient public transport on the main axes of the system. Special bus lanes in the middle of the main streets allow free-flowing bus traffic, and the rest of the traffic flows in both directions left and right from the bus lanes.

Curitiba – It's possible (Austria 2008)

The so-called 'University for Environment' was inaugurated by Jaime Lerner in 1991 as a department of the City Hall of Curitiba. Today it is a non-profit private company and it functions as an information center concerned with environmental issues related to the disorganized growth of cities. The architecture of the building, embedded in a park, is unique. At the inauguration the famous oceanographer Jacques Costeau said, 'I have never seen an initiative such as this, here in Curitiba. This is an example that should be followed all over the world!” To provide easy access to information for the citizens of Curitiba, centers of learning, so called 'lighthouses of knowledge' were created; available free of charge. Often connected to schools, these facilities offer access to books and the Internet. Spread out all over the city, the 'lighthouses of knowledge' are prominent staging posts, which, besides their informal and cultural function, provide an interesting architectural accent to the urban landcape.

Curitiba – It's possible (Austria 2008)

To create environmental awareness and to facilitate the work of the garbage removal service in areas difficult to access, the city of Curitiba developed the project 'Lixo que nao e lixo' – 'Garbage that's not garbage' in the early 1990s. Today the program is called 'Cambio Verde', 'Green Exchange', in which garbage is traded for groceries. The program helps the particularly poor and solves the problem of waste disposal in the favelas - the shanty towns - at the same time. Any kind of recyclable garbage is accepted and registered on special tokens, depending on the amount of garbage brought. With these tokens groceries can be picked up at public counters. There are many inspiring projects in Curitiba, that show out how innovative solutions are possible within a limited budget. The city demonstrates how sustainable changes can be accomplished, even under difficult and unfavorable conditions.

Curitiba - it's possible (Austria 2008) Directors Paul Romauch (left) & Jörg Pibal

GLOBIANS DOC FEST BERLIN
August 12 - 17, 2009
Kino Toni, Antonplatz

KinoÜberKino (3): Ein Geburtstagskuchen für die jährliche Geburtstagsparade zu Ehren von Charlie Chaplin im indischen Adipur

Film-Nr.: 422
Vorführungstermin: Samstag, 15. August 2009, 15 Uhr (Hauptfilm) [VN42]
Themenschwerpunkt: KinoÜberKino (3) | Indien (1)

Englischer Titel: The Boot Cake
Originaltitel: The Boot Cake
Deutscher Titel: Der Stiefel-Kuchen
Herkunft: Australien 2008
Laufzeit: 74 min.
Sprachfassung: Englische Originalfassung (tw. Gujarati, Hindi), englische Untertitel

Regie: Kathryn Millard
Produzent: Kathryn Millard
Drehbuch: Kathryn Millard
Schnitt: Andrew Soo
Kamera: Himman Dhimaji, Mrinal Desai, Steve Macdonald
Musik: Elena Kats-Chernin
Produktion: Charlie Productions Pty Ltd, Sydney

URL Film-Homepage: http://www.thebootcake.com/
Premierenstatus: Deutsche Erstaufführung
Bisherige Aufführungen: Chicago International Film Festival USA; Sao Paulo International Film Festival, Brasilien; Pordenone Silent Film Festival, Italien; Palm Beach International Film Festival, USA; Chinh India Community Film Festival, Indien; Egypt International Film Festival, Ägypten; Honolulu International Film Festival, USA; Mexico International Film Festival, Mexiko; Zlin Film Festival for Children and Youth, Tschechische Republik; Dungog Film Festival, Australien.


The Boot Cake (Australia 2008) poster motief

Kurzinhalt: Im indischen Adipur wird der jährliche Geburtstag von Charlie Chaplin durch den lokale Charlie-Chaplin-Fanclub mit einer Parade aus verkleideten Look-Alikes groß gefeiert. Die Filmemacherin Kathryn Millard auf der Suche nach einem passenden Geburtstagsgeschenk: ein Chaplin-Stiefel als Kuchen. Ein Dokumentarfilm über die Frage, warum gerade in Indien gerade Charlie Chaplin so gefeiert wird.

The Boot Cake (Australia 2008)

Trailervideo: http://blip.tv/file/2239149 + http://www.youtube.com/watch?v=vFYveqsdEsE&feature=channel_page

Englische Synopsis: It's Charlie Chaplin's birthday party and a desert town in western India - home to the world's largest population of Tramp impersonators - is throwing a party. A wonderful, mad poignant story of resilience and hope.

Englische Werkbeschreibung: “It’s Charlie Chaplin’s birthday party in Adipur, India – and we’re bringing the cake.” — Adipur is a small desert town in Kutch district in the state of Gujarat, on the edge of western India’s famous salt plains. Adipur is the unlikely home of the world’s largest population of Charlie Chaplin impersonators. The Charlie Circle of Adipur embraces businessmen, shopkeepers, a doctor who prescribes Chaplin movies for medicinal purposes, teachers, engineers, students and a three-year-old pre-schooler. They all share a passion for the silent film star of the early 1900s, with his twirling cane, wobbly walk and agitated eyebrows. Award-winning Australian film-maker Kathryn Millard stumbled across the beguiling Charlie Circle during research for another film project. She was immediately invited to join their 116th birthday celebrations, which included a parade of Charlie look-alikes through town along with dancing girls, floats, strolling musicians and a camel. Would she do them the honour of bringing the grand centrepiece: the birthday cake?

The Boot Cake (Australia 2008)>The Boot Cake (Australia 2008)>The Boot Cake (Australia 2008)

And not just any cake, but one in the shape of a boot, as homage to the famous scene in The Gold Rush, where the starving Tramp boils and eats his own boot. This was the improbable beginning of an intriguing journey, which takes us from the luxurious kitchens of a posh Mumbai hotel, into the bustle and exuberance of India, where Chaplin is at home on shrines alongside revered Hindu god Krishna. Along the way, we’re introduced to some of the world’s earliest Chaplin imitators including Australia’s Ern Vockler. After all, Charlie lookalikes were on the scene long before Elvis. We meet a host of Charlie devotees: Dr. Aswani, the founder of the Charlie Circle, Tollywood and Bollywood megastar Kamal Hassan, young aspiring actor, Viswajeet and the urbane Mumbai Charlie, Prevan. We ponder the spiritual resonance felt by so many people for the battler with his toothbrush moustache and baggy pants. The Boot Cake explores how one community, reeling from the tragedy of the Gujarat earthquake that killed 200,000 people, finds hope and inspiration in the comic genius of Charlie Chaplin, one of the global icons of the past century. We see through their eyes, the pathos and humour of his unique physical comedy and the bitter-sweetness of his philosophies. And in moments of pure Chaplinesque absurdity we find ourselves sharing Kathryn’s concern that the chocolate truffle sponge with the cashew marzipan icing will melt in the 50 degree heat. Funny, poignant and thought-provoking, The Boot Cake layers film clips, impersonators, interviews with behind the scenes footage of Charlie’s Adipur birthday party. It is a story of resilience, unorthodox spirituality and ultimately, the power of cinema.

The Boot Cake (AUS 2008) Director Kathryn Millard

Dieser Film aus dem Programm des Globians Doc Fest wird wiederholt und zwar am 07. Oktober 2009 um 22.15 Uhr im Berliner Kino "Eva Lichtspiele", Blissestraße 18, Berlin-Wilmersdorf, U-Bahnhof Blissestraße.

Dieser Film aus dem Programm des Globians Doc Fest wird wiederholt und zwar am 14. Oktober 2009 um 21.30 Uhr im Eiffelturm-Kino Berlin (im Centre Français de Berlin), Müllerstr. 74, U-Bahnhof Rehberge/Afrikanische Straße.

GLOBIANS DOC FEST BERLIN
August 12 - 17, 2009
Kino Toni, Antonplatz

Unglaubliche Geschichten aus [Russland] Lettland (4):
Der ehemals russische Marinehafen Karosta bei Riga (Lettland)

Film-Nr.: 562
Vorführungstermin: Sonntag, 16. August 2009, 19 Uhr (Hauptfilm) [VN56]
Themenschwerpunkt: Unglaubliche Geschichten aus [Russland] Lettland (4)

Englischer Titel: Karosta
Originaltitel: Karosta
Deutscher Titel: Karosta
Herkunft: UK 2008
Laufzeit: 50 min.
Sprachfassung: Englisch-Lettisch-Russische Originalfassung mit englischen Untertiteln

Regie: Peter King
Produzent: Rowland Kimber
Schnitt: Peter King
Kamera: David Procter
Musik: Richard Canavan
Produktion: Ivory Tower Pictures, London

URL Film-Homepage: http://www.ivorytowerpictures.com/
Premierenstatus: Deutsche Erstaufführung
Bisherige Aufführungen: Raindance Film Festival London, UK; London International Documentary Film Festival, London, UK;


Karosta (UK 2008) poster

Kurzinhalt: Ein Porträt des Untergangs und des Verfalls der Überbleibsel des Sowjet-Imperiums am Beispiel des ehemaligen Marinehafens Karosta in Lettland, gesehen mit den Augen von Denjenigen, die dies miterleben mussten.

Trailervideo: http://blip.tv/file/2253024 + http://www.youtube.com/watch?v=QTOrStwQkzY
Teaservideo: http://blip.tv/file/2253018 + http://www.youtube.com/watch?v=Nt14QQYNHUQ

Englische Synopsis: Karosta is a portrait of the demise and fall of the Soviet Empire as seen through the eyes of the people who endured it.

Karosta (UK 200) poster

Englische Werkbeschreibung: With the re-emergence of the Russian Federation as a super power, and notably their invasion of Georgia and friendship with both Iran and Venezuela, the abandoned Latvian military port of ‘Karosta’ is a very important reminder of recent history and a vital lesson about the future. Built in the early 1900’s as a purpose made war port, Karosta has seen some of the most influential and disturbing eras of modern times, from Tsarist origins, to NAZI and then Soviet occupation. When the Russian army left Latvia in 1994 after Latvian independence, Karosta became largely uninhabited and most structures fell to ruin. Its population is made up of the people who moved into the empty military apartment blocks, and the Russians who stayed behind after the soviet withdrawal. In late 1990s, the area was troubled by high unemployment, street crime and drug problems, with some remaining residents considered neither Latvian nor Russian and holding 'alien passports.' The remaining townspeople share their lives with mass holocaustic graves and derelict military bunkers, their lives very slowly regaining some kind of normality.

Karosta (UK 2008) Director Peter King

The eclectic architecture in Karosta ranges from underground tunnel networks to Orthodox temples and from Soviet concrete barracks to Tsarist palaces, all of which are in decay. The town has ‘cyberpunk’ dystopic characteristics mixed with an unprecedented amount of individual freedom. The end of authoritarian legacy has released the town into an anarchic autonomy, with the town’s population reducing from 30,000 people to only 7,000. Surrounded by the mise-en-scene of a totalitarian regime, the Karostan people lead a life free from governmental laws and regulations. People in western civilisation only see this vision as something of fiction, but in reality this exists, and the truth is much more intriguing. This documentary explores how society copes without infrastructure and order, and how respect for one another goes a long way in allowing people living harmoniously within such a chaotic existence. Added to the mix are a group of artists, known as K@2, who took it upon themselves to attempt to restore order to the town through creativity and opportunity by organising events that bring the inhabitants together, and leading regeneration projects within the town. They also use the free reign they have within the town to explore their creative freedom, expressing themselves visually throughout the abandoned concrete housing blocks. Karosta is somewhere that has been long forgotten, and at such a pivotal moment in the modern world’s development, now is the most vital time to unearth such an important part of history, as our power driven world is soon heading back to the state it was in when Karosta was conceived.

GLOBIANS DOC FEST BERLIN
August 12 - 17, 2009
Kino Toni, Antonplatz

Unglaubliche Geschichten aus Russland (5) | Der 211. auf dem Gebiet der ehemaligen SU ermordete Journalist hieß: Anna Politkovskaya (1958 - 2006)

Film-Nr.: 571
Vorführungstermin: Sonntag, 16. August 2009, 20.30 Uhr [VN57]
Themenschwerpunkt: Unglaubliche Geschichten aus Russland (5) | Würdigungen (5)

Englischer Titel: 211: Anna
Originaltitel: 211: Anna
Deutscher Titel: 211: Anna
Herkunft: Italien 2009
Laufzeit: 90 min.
Sprachfassung: Russische Originalfassung mit englischen Untertiteln

Regie: Paolo Serbandini, Giovanna Massimetti
Produzent: Alessandro Papini, Stefano Alpini
Drehbuch: Paolo Serbandini, Giovanna Massimetti
Schnitt: Gabriele Spinelli, Vittorio De Felice
Kamera: Vladimir Ivanov
Musik:
Produktion: POLIS SRL., Pisa (Toskana)

URL Film-Homepage: http://www.211anna.it/
Premierenstatus: Deutsche Erstaufführung
Bisherige Aufführungen: Sundance Film Festival, Utah (USA)


Kurzinhalt: Die Lebensgeschichte der Anna Politkovskaya, zugleich die Überlebensgeschichte ihrer Familie. Anna war die 211. nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion ermordetete Journalistin auf dem Gebiet der ehemaligen SU, daher der Filmtitel.

Englische Synopsis: The story of Anna Politkovskaya (30 August 1958 – 7 October 2006), a Russian journalist and human rights activist well known for her opposition to the Chechen conflict and Russian president Putin. Politkovskaya made her name reporting from lawless Chechnya, where many journalists and humanitarian workers have been kidnapped or killed. She was arrested and subjected to mock execution by Russian military forces there, and she was poisoned on the way to Beslan, but survived and continued her reporting. She authored several books about Chechen wars and Putin's Russia and received numerous prestigious international awards for her work. She was shot dead in the elevator of her apartment building on October 7, 2006.

Englische Werkbeschreibung: Anna Stepanovna Politkovskaya (Russian: 30 August 1958 – 7 October 2006) was a Russian journalist and human rights activist well known for her opposition to the Chechen conflict and Russian president Putin. Politkovskaya made her name reporting from lawless Chechnya, where many journalists and humanitarian workers have been kidnapped or killed. She was arrested and subjected to mock execution by Russian military forces there, and she was poisoned on the way to Beslan, but survived and continued her reporting. She authored several books about Chechen wars and Putin's Russia and received numerous prestigious international awards for her work. She was shot dead in the elevator of her apartment building on October 7, 2006, the birthday of Vladimir Putin, who was publicly accused by Alexander Litvinenko of ordering her murder. Litvinenko subsequently died from poisoning by radioactive polonium. By now over 10 people have been arrested within the scope of the official investigation; however, no organiser's name has yet been officially announced. Politkovskaya was born Anna Mazepa in New York City in 1958 to Soviet Ukrainian parents, both of whom served as diplomats to the United Nations. She grew up in Moscow and graduated from the Moscow State University Department of Journalism in 1980. Politkovskaya was a citizen of both the United States of America and the Russian Federation. From June 1999 to 2006, she wrote columns for the biweekly Novaya Gazeta. She published several award-winning books about Chechnya, life in Russia,and President Putin's regime, most recently the book Putin's Russia. Outside Russia, Politkovskaya received wide acclaim for her work in Chechnya,where she frequently visited hospitals and refugee camps to interview the victims. She said about herself that she was not an investigating magistrate but somebody who describes the life of the citizens for those who cannot see it for themselves, because what is shown on television and written about in the overwhelming majority of newspapers is emasculated and doused with ideology. Her numerous articles critical of the war in Chechnya described abuses committed by Russian military forces, by Chechen rebels, and by the Russian-backed Chechen administration led by Akhmad Kadyrov and his son Ramzan Kadyrov. Politkovskaya chronicled human rights abuses and policy failures in Chechnya and elsewhere in Russia's North Caucasus in several books on the subject, including 'A Dirty War: A Russian Reporter in Chechnya' and 'A Small Corner of Hell: Dispatches from Chechnya', which painted a picture of brutal war in which thousands of innocent citizens have been tortured, abducted or killed at the hands of Chechen or federal authorities. One of her most recent investigations was about alleged mass poisoning of hundreds of Chechen school children by an unknown chemical substance of strong and prolonged action, which made them completely incapable for many months. 'People often tell me that I am a pessimist, that I don't believe in the strength of the Russian people, that I am obsessive in my opposition to Putin and see nothing beyond that,' she opens an essay titled Am I Afraid?, finishing it - and the book - with the words: 'If anybody thinks they can take comfort from the 'optimistic' forecast, let them do so. It is certainly the easier way, but it is the death sentence for our grandchildren.'

211: Anna (ITALY 2008)

This documentary speaks about 30 years of Soviet Union/Russia history saw through the family of Anna, the husband, a fomous journalist in perestroika period, and the sons, some interview to the Anna's friends and about the history of a separate investigation of Politkovskaya's murder,carried out the staff journalists of Novaya Gazeta, during which they closely cooperated with the General Prosecutor's Office. On August 30, 2007, Novaya Gazeta journalists and Anna's son Ilya Politkovsky issued a statement about the ongoing investigation. In it they claimed that not all the people involved had been arrested, the Prosecutor's Office had yet to do lots of routine work to prove the guilt of those arrested, but also that Novaya Gazeta's own investigation shows that 'the arrested people were really involved in this crime in this or that degree'. The major issue addressed by the Novaya Gazeta journalists was the leak organized in the media, which has seriously complicated the work of investigators and could have let other people involved get off. According to the journalists, 'It seems that someone wanted to make the current list of suspects final and, in addition, to prevent the solving of other crimes that might possibly have been committed by the people arrested.' Details of the investigation were kept secret for almost ten months, being controlled by the chief of the official investigative group and Novaya Gazeta journalists. On August 27, the Prosecutor General and special service officers held press conferences. Although this was not a major breach in the secrecy of the case (besides one of the arrested, FSB Lieutenant Colonel Pavel Ryaguzov, being named), it triggered a snowball of publications, as well as public appearances by minor officials. Two things had worsened the deal: first, as Sergey Sokolov has mentioned in his September 2 interview, 'each office had people who had obtained a bit of information — and they started to sell it to journalists', and second, the seeming involvement of some people in these structures, due to 'interpenetration of crime and law enforcement bodies', internal intrigues and fear that if investigators 'unraveled this tangle, then the details of many celebrated unsolved cases would be disclosed'. With regard to whoever ordered the murder of Politkovskaya, the Novaya Gazeta journalists have noted: 'We do not exclude possible involvement by 'runaway oligarchs' and other characters. There are several versions of who was the client in Politkovskaya’s murder. We believe that the client hasn't left Russia. None of the versions have been proved with evidence up to now and so all speculation must end for the moment.'

211: Anna (ITALY 2008)

Kurzbio Regie in Englisch: Giovanna Massimetti is a television and screenplay writer, as well as director. Since 1991 she has worked for RAI (Italian State Television) on various programs, entertainment shows and news. But it was always her dream to make movies. She has directed several short films, shown in international festivals such as Valencia Cinema Jove and the Torino Film Festival. With Paolo Serbandini, she has written a script set in the Moscow of 1930s, at the beginning of the Stalinist terror. Paolo Serbandini is journalist and television and screenplay writer. He studied Philology at the University of Moscow, and has long been associated with the Russian world. Among others things, he has worked with Russian directors like Bondarciuk and Konchalovsky and as assistant director on I girasoli (‘Sunflowers’) by De Sica. He is the author of the script and screenplay of Giuliano Montaldo’s latest film, based on the life of Dostoyevsky. For Italian television, he has made two documentaries about attempted coups d’etat in Russia (1991 and 1993). He was personally acquainted with Anna Politkovskaya in Moscow.

Hintergrund-Info zur Entstehung des Films: A friend rang us, on the evening of 7 October 2006, to break the news of Anna’s murder. We were driving in the south of France, on a trip for work. We turned on the radio and began to search frantically for a radio station broadcasting the news. We refused to believe it, even though we were well aware of the risks Anna was running and despite the fact that she herself had said to us: “I’m amazed they haven’t killed me yet”. We had first met her in Moscow in December 2003. But we had been familiar with her indomitable journalistic force for some time, and had read her books and articles. We saw her again the following year, in early September. Shehad just been discharged from a clinic after they had tried to poison her in order to stop her reaching Beslan. She was pale and fragile, but no less determined for that. The idea of writing a film about Anna came to us a few months later. We started gathering material, reading and rereading her books and articles, doing research on internet. We wrote a script. Some director friends read it. “Great, but too expensive”, they said, “the Italian film industry doesn’t have the funds for a film like that”. We picked the script up again some time later. There was one thing we didn’t know before, and found out only as we were researching the subject. Anna had a husband, Sasha Politkovsky, leading journalist and host on a Soviet television program that had first shown the country for what it really was and not veiled by regime propaganda. Sasha had become so famous that he had even been elected member of parliament. Then following the collapse of the Soviet Union, his fame had faded and he had returned to the shadows. It was at that point that his wife Anna was to take center stage for a few years, achieving worldwide acclaim for her reportage from Chechnya and denunciations of the Putin regime. We realized that we had two long interviews with Anna and a great deal of footage shot in Russia over the years. This was the starting point for filming our documentary about the pair of journalists. Husband and wife. Both famous, but in totally different times. Telling their story was like chronicling twenty years of Russian history. And so it was that thanks to friend who “reinvented himself” as a producer in order to provide us with the means to make the film, that 211: Anna saw light.

Dieser Film aus dem Programm des Globians Doc Fest wird wiederholt und zwar am 11. November 2009 um 18.30 Uhr im Eiffelturm-Kino Berlin (im Centre Français de Berlin), Müllerstr. 74, U-Bahnhof Rehberge/Afrikanische Straße

GLOBIANS DOC FEST BERLIN
August 12 - 17, 2009
Kino Toni, Antonplatz

Belonging to Earth versus Ownership of Land:
Wem gehört die Terra Australis?
Australischer Kulturraum (1) | Langzeit-Traumata (1)

Film-Nr.: 611
Vorführungstermin: Montag, 17. August 2009, 13 Uhr (Erster Film) [VN61]
Themenschwerpunkt: Australischer Kulturraum (1) | Langzeit-Traumata (1) | Vom Überleben lokaler Kulturen (4)

Englischer Titel: We Belong To This Country
Originaltitel: Ngali Na Mala Jugun
Deutscher Titel: Wir gehören zu diesem Land
Herkunft: Australien 2007
Laufzeit: 12 min.
Sprachfassung: Englische Originalfassung

Regie: Alison Leonard
Produzent: Alison Leonard
Schnitt: Alison Leonard
Kamera: Alison Leonard, Chris Leonard, David Warth, Richard Todd, Steve Atkin,
Musik: Simon Mullumby
Produktion: Sideways Films, Palm Beach (Queensland)

URL Film-Homepage:
Premierenstatus: Deutsche Erstaufführung
Bisherige Aufführungen: Byron Bay Film Festival, Australien; Planet in Focus, Toronto, Kanada; Focus Film Festival, Australien; Newtown Flicks, Australien;


Kurzinhalt: Die Ureinwohner Australien folgen dem Gefühl, dass sie zu ihrem Land gehören; die Zuwanderer hingegen glauben, dass das Land ihnen gehört. Dieser Besitzglaube statt dem Zugehörigkeitsgefühl hat einen zerstörerischen Effekt auf die Mitwelt.

Englische Synopsis: Indigenous Australians inherently feel that they belong to their land. Non-Indigenous Australians inherently feel that the land belongs to them. The actions derived from a sense of ownership rather than belonging are having a devastating effect on our environment.

We Belong to this Country (Australia 2007)

Englische Werkbeschreibung: Ngali Na Mala Jugun is a beautiful cinematic journey exploring the Indigenous Australian's sense of belonging to the earth opposing the sense of owning the earth. Anthony Gordon (Tulebume) and John Roberts (Goongi), from the Bundjalung Tribe of Northern NSW, guide this journey with eloquence and grace. We see the specific to the general, starting with discussions of the spiritual significance of Mt Warning (Wollumbin) then broadening to a larger view that encompasses all of Australia. With footage contributed by Greenpeace and The Wilderness Society amongst other independent filmmakers, Ngali Na Mala Jugun will inspire people to take a closer look at how much they respect the world we are lucky enough to live in.

We Belong to this Country (Australia 2007) Director Alison Leonard

GLOBIANS DOC FEST BERLIN
August 12 - 17, 2009
Kino Toni, Antonplatz

Langzeit-Traumata (3) Holocaust |
Heilung als kultureller und sozialer Prozess (5):
Die Klassenkameraden von Anne Frank

Film-Nr.: 641
Vorführungstermin: Montag, 17. August 2009, 17.45 Uhr [VN64]
Themenschwerpunkt: Langzeit-Traumata (3) Holocaust | Heilung als kultureller und sozialer Prozessw (5)

Englischer Titel: Classmates of Anne Frank
Originaltitel: Classmates of Anne Frank
Deutscher Titel: Die Klassenkameraden von Anne Frank
Herkunft: Israel 2008
Laufzeit: 58 min.
Sprachfassung: Niederländisch-hebräisch-englische Originalfassung mit englischen Untertiteln

Regie: Eyal Boers
Produzenten: Eyal Boers, Ora Coster, Theo Coster
Drehbuch: Eyal Boers, Ora Coster
Schnitt: Hilla Haramatti, Michael Goorevich (sound)
Kamera: Uri Ackerman
Produktion: Theora Design, Tel-Aviv
Weltvertrieb: JMT Films Distribution and Worldwide Sales, Tel-Aviv, Israel
Vertriebsbeauftragte: Michael Treves, Aliza Coster

URL Film-Homepage: http://www.jmtfilms.com/document.htm#annefrank
Premierenstatus: Deutsche Erstaufführung
Bisherige Aufführungen: Palm Beach International Film Festival, Palm Beach (Florida) USA; Los Angeles Jewish Film Festival, Los Angeles (Kalifornien) USA; Las Vegas International Film Festival, Las Vegas (Nevada) USA; European Independent Film Festival, Paris, Frankreich; Jerusalem Jewish Film Festival, Jerusalem, Israel, DaKINO International Film Festival, Bukarest, Rumänien;


Kurzinhalt: Ein Erfinder von Gesellschaftsspielen aus Israel kehrt in die Nachbarschaft seiner Kindheit in den Niederlanden zurück, um ein Wiedersehen mit fünf seiner und Anne Franks Klassenkameraden zu ermöglichen. Dabei entdeckt er eine überraschende Wahrheit über das Dorf, in dem er sich während des Zweiten Weltkriegs versteckt hielt.

Trailervideo: http://blip.tv/file/2267932 + http://www.youtube.com/watch?v=QNHxvgOzJsc&feature=PlayList&p=4B4FE5E49176D406&index=29
Film intro excerpt: http://blip.tv/file/2267947 + http://www.youtube.com/watch?v=1VZP2TlOSnM&feature=PlayList&p=4B4FE5E49176D406&index=30


Englische Synopsis: A game inventor from Israel returns to his childhood neighbourhood in Holland to reunite with five of his and Anne Frank's former classmates, only to discover a surprising truth about the village where he was hiding during World War Two.

Englische Werkbeschreibung: To comprehend fully the events in the life of Anne Frank, one must listen to the voices of the children who were there with her, of those who remember her. Theo (Maurice) Coster, a famous games' creator from Israel, renews contact with six of his and Anne Frank's former classmates, only to discover an astonishing and confusing truth about the village where he was hiding during World War Two. Set against their childhood locations in Amsterdam, Westerbork Transit Camp and their current homes in Holland and Israel, these former classmates discuss their relationships with Anne and how they survived the war. Through these discussions, the film takes a bold and illuminating look at the different Dutch attitudes towards the war years in The Netherlands and towards the Holocaust. Anna Frank's Diary confirms the tragedy of the Holocaust and continues to debunk Holocaust deniers. The documentation of Anna's classmates, now in their eighties, strengthens the impact the Diary has on the world. The story of Anna's classmates is not only illustrated through interviews and discussions between the classmates themselves, but also through photographs, archival footage, personal scrapbooks and letters and other new resources.

Classmates of Anne Frank (Israel 2008)>Classmates of Anne Frank (Israel 2008)

Director's Bio: Eyal Boers is a creative film professional with experience in writing, directing, producing, research and camera. Eyal has a B.A. Degree from Tel Aviv University in Philosophy and Political Science and an M.F.A. degree from Tel Aviv University in Film and Television Studies. As part of his film studies, Eyal produced, directed and wrote two short dramas: "Chayal Boded"[A Lone Soldier], which won the award for best cinemtography at the 2007 Ashdod International Film Festival; and "What Matters", which won the bronze bear award at the 2005 Festival of Nations in Austria. Eyal has also worked as a cameraman for the Israeli and Dutch Television and as a Cinema teacher and lecturer at various Israeli colleges. He is a member of the Israeli Documentary Filmmakers Forum.

Classmates of Anne Frank (Israel 2008) Director Eyal Boers

Anne Frank wäre heute, am 12. Juni 2009, 80 Jahre alt geworden. Es ist uns eine Ehre, diesen Film von Eyal Boers am heutigen Tag als Teil des Festival-Programms des Globians Doc Fest Berlin ankündigen zu können. Die Website des Anne-Frank-Zentrums in Berlin für weitere Informationen: http://www.annefrank.de/

Dieser Film aus dem Programm des Globians Doc Fest wird wiederholt und zwar am 25. November 2009 um 21.00 Uhr im Eiffelturm-Kino Berlin (im Centre Français de Berlin), Müllerstr. 74, U-Bahnhof Rehberge/Afrikanische Straße.

GLOBIANS DOC FEST BERLIN
August 12 - 17, 2009
Kino Toni, Antonplatz

Festival-Finale: MusikMusik! (4) | The Jazz Baroness —
die Muse und der Engel von Thelonious Monk

Film-Nr.: 661
Vorführungstermin: Festival-Finale, Montag, 17. August 2009, 20.15 Uhr [VN66]
Themenschwerpunkt: MusikMusik! (4)

Englischer Titel: The Jazz Baroness
Originaltitel: The Jazz Baroness
Deutscher Titel: Die Jazz-Baronin
Herkunft: UK 2008
Laufzeit: 83 min.
Sprachfassung: Englische Originalfassung

Regie: Hannah Rothschild
Produzent: Hannah Rothschild, Nick Fraser (BBC)
Schnitt: Guy Crossman
Kamera: Hannah Rothschild
Musik: Thelonious Monk, Horace Silver, Barry Harris u.a.
Sprecher: Helen Mirren
Produktion: Clandestine Films, London; BBC Storyline

URL Film-Homepage: http://www.hannahrothschild.com
Premierenstatus: Deutsche Erstaufführung

Der Film wurde nach der Programmauswahl durch das Globians Doc Fest Berlin von HBO zur Fernsehausstrahlung in den USA und von ARTE zur Fernsehausstrahlung in Frankreich und Deutschland angekauft.
Ein Sendetermin steht derzeit noch nicht fest.

Kurzinhalt: Die wahre Liebesgeschichte der Ponnonica Rothschild als weißer, jüdische Bankierserbin und dem Jazz-Genie Thelonious Monk im damaligen Zeitkontext von Rassenhass, Antisemitismus und der wilden Musik in New York City.

Film Excerpt | film intro: http://blip.tv/file/2284635/ + http://www.youtube.com/watch?v=jZRSqtidu3Q

Englische Synopsis: The true story of a love affair between a white jewish heiress and the great Jazz genius Thelonious Monk set against the backdrop of racial hatred, anti semetism and wild music in New York. Helen Mirren is the voice of the Baroness, Quincy Jones, Sonny Rollins, TS Monk Junior, Clint Eastwood, The Duchess of Devonshire and other luminaries appear as themselves.

The Jazz Baroness (UK 2008) still | screen shot

Englische Werkbeschreibung: New York, 1956. Thelonious Monk sits at the piano in a secret smoke filled basement club, premiering a new tune. He starts, and then stops. Everyone waits. He clears his throat and starts again. To everyone’s astonishment, Monk, a man of few words, turns to the audience. “This one’s for the Baroness… Pannonica, a very dear friend of mine, a very special lady.” Pannonica, sitting at her usual corner table, smiles enigmatically as the new tune floats across the keys. But who was the Baroness? How did two people separated by colour, creed, culture and continent meet and fall in-love? Thelonious Monk was the son of cotton pickers from the deep South. Along with Charlie Parker and Dizzy Gillespie he was an architect of Beebop, the music that would empower a generation of young musicians and change harmony forever. Pannonica Rothschild, an heiress by birth, a baroness by marriage was born in 1913. Her grandfather was the first Jewish MP. The Balfour declaration, leading to the creation of the state of Israel, was written to her uncle. On her family estate in Tring exotic creatures including emus and giant tortoises populated the park. Her uncle Walter drove a trap pulled by four zebras. But Nica’s childhood was not quite the idyll it might sound. There was a propensity for depression in the family and the lives of Nica and her three siblings were blighted when their father committed suicide. As a young woman Nica attended a finishing school in Paris and studied art and aviation; she met her husband, Baron de Koenigswarter, through their mutual love of flying. The couple had five children. Her life should have been set, but the war broke out. News reached the family that their relations were being interned in camps. Nica and her husband joined the Free French in Africa determined to fight for the Resistance. There, she flew Lancaster bombers and drove ambulances. It was there she heard her first Charlie Parker record. Normal life would never be resumed. After the war, Nica left her family for New York in search of a new life. When Charlie Parker died in Nica's hotel suite in March 1955, it caused such a scandal that she was vilified in the tabloid press and stoned in the streets by racists. She had become an embarrassment to her estranged husband who won custody of their children. Nica took on jazz musicians in place of family. She used her inheritance as well as her dedication and energy to support them. Inherent in this passionate loyalty was a powerful indignation about the racism these black musicians encountered on a daily basis. And her response to this perhaps owed something to her own experiences of anti-Semitism, to the loss of family members during the Holocaust and to her involvement in the War. Nica was the inspiration for some of the most critically acclaimed bebop tunes – Art Blakey’s and Horace Silver’s Nica’s Dream, Nica’s Tempo by the Jazz Messengers, and Monk’s Bolivar Blues to name but a few – and up until her death in 1988, Nica would be sitting at the best table in any number of clubs, pouring whisky out of a flask disguised as a Bible. She died alone in a hospital room in 1988. All that remains are the songs and rare footage. Nica’s life spanned much of the twentieth century, her experiences of passion, motherhood, freedom and loss directly reflecting the great issues of the times: anti-Semitism; the Holocaust; desegregation in America; the women's movement. Nica's story takes place in the context of the biggest artistic movement of the century: Modernism; the settings range from the English countryside to old Europe to Africa to New York. How extraordinary that the money earned on the battlefields of Waterloo should, a century later, fund a generation of poor African American musicians. This ninety-minute documentary will explore one of the greatest love stories of the last century. Interviews with elusive musicians such as Sonny Rollins, Chico Hamilton and Roy Haynes will be intercut with extraordinary archive footage and family films. The soundtrack will feature twenty one songs written and recorded for Nica by including Thelonious Monk, Horace Silver and Barry Harris

The Jazz Baroness (UK 2008)

Director's Statement: I found her in my family tree, an unknown great-aunt, the Baroness Pannonica Rothschild. Who is she, I asked my father Jacob Rothschild? “She lives in New York,” but didn’t know anymore. Then there were the whispers, -she liked black men- -she flew Lancaster bombers in the war- junkie Charlie Parker died in her apartment- she abandoned her five children but lives with 306 cats- twenty great songs were written for her- she raced Miles Davis down Fifth Avenue. Everyone agreed on one thing: her great love, the man with whom she lived for ten years, for whom she went to prison was the resolutely individual high priest of bebop, Thelonious Monk. This 90-minute film follows my ten-year search to solve the puzzle of Pannonica told by those members of my family that will talk and the surviving musicians, many who don’t normally talk such as Sonny Rollins, Miriam Rothschild, Quincy Jones and Thelonious Monk’s son Toot. Helen Mirren plays the voice of the Baroness. The settings range from stately homes where she was born to the tiny house in New Jersey where she died, via the streets of Harlem, the battlefields of Africa and the gas chambers of Auschwitz, the prison in Delaware and the smartest hotels on Fifth Avenue. Threading contemporary footage with private and period archive and unreleased recordings, it tells the story of a century via a portrait of a heiress trained only for marriage who became a pioneering freedom fighter, feminist and social activist.

The Jazz Baroness (UK 2008)

Dieser Film aus dem Programm des Globians Doc Fest wird wiederholt und zwar am 23. September 2009 um 21.00 Uhr im Eiffelturm-Kino Berlin (im Centre Français de Berlin), Müllerstr. 74, U-Bahnhof Rehberge/Afrikanische Straße.

The Jazz Baroness (UK 2008) Director Hannah Rothschild

GLOBIANS DOC FEST BERLIN
August 12 - 17, 2009
Kino Toni, Antonplatz